В перечень наиболее употребляемых в английском языке слов входят WAS и WERE. С помощью этих форм глагола to be строятся различные конструкции, выступать они способны в разном качестве.
Правило их применения на первый взгляд покажется не сложным, интересным только для начинающих. Но если рассматривать глубже, то в замешательство может прийти даже хорошо владеющий языком, его носитель.
Прошедшее время глагола «быть»
WAS и WERE – это формы одного глагола to be (в прошедшем времени). Разобраться с их применением несложно. Первая форма (WAS) применяется в единственном числе (исключение – 2-е лицо, местоимение you). Вторая форма (WERE) соответственно во множественном числе для всех лиц, а также в единственном со вторым.
Единственное число Множественное число
1 лицо I was We were
2 лицо You were You were
3 лицо He (she, it) was They were
Легко? Безусловно. Но не всегда. Пойдем дальше.
Сослагательное наклонение (в предложениях условных) и формы WAS и WERE
Возьмем для примера такое предложение:
If I were a builder, I would build a gazebo. - Если бы я был строителем, то построил бы беседку.
Исходя из вышеизложенного, то тут мы должны были поставить WAS. Но стоит WERE, потому как в данном случае глагол «to be» находится не в прошедшем времени, а в сослагательном наклонении - присутствует совпадение обеих форм (WERE и сослагательного наклонения).
Таким образом, если предложение носит условный характер, то есть говорится о том, что что-то предполагается используем форму сослагательного наклонения WERE.
If I were a builder, I would build a gazebo. - Если бы я был строителем, то построил бы беседку (но я не строитель).
If he was a doctor, he would examine you. – Если бы он был врач, то бы вас осмотрел. (но он не врач).
WERE также необходимо там, где участвует словосочетание «I wish».
I wish I were the best teacher in school. – Хотелбыябытьлучшимучителемвшколе
Но существует и иная, вносящая путаницу, ситуация.
Какжеправильно: «I wish I was» или «I wish I were»?
Рассматриваем пример того, когда нужно применить WAS как глагол to be в сослагательном наклонении, а не WERE.
If I were WAS a builder, I would build a gazebo. - Если бы я был строителем, то построил бы беседку
Такое применение можно встретить часто: книги, песни, повседневное общение. Современный английский допускает это, ошибкой не считает. Но правильно все же будет I wish I were.